SEARCH

음악, 거리 부흥, 치쿠와의 이야기 EX.1


잠깐 막간으로 번외편에 돌입.

번외편은 총 두가지인데

 1 . 히나비타 - 타 작품의 콜라보레이션 내용
 2 . 지금은 거의 잊혀졌지만, 히나비타 공식 Twitter 계정에서 제 3자의 시선으로 스토리 보완책 역할로 등장했던 두 사람의 사족격 내용.

일단 여기서는 2번을 다룰 예정으로 1번은 좀 더 뒤에.



EX. 01 (2012/12/03 21:24)

どうせひなびてるわよ,,,この商店街も、あたいの人生も。。。キーッ!(本野)
 
어차피 촌스러운 곳이야,,, 이 상점가도, 당신의 인생도... 키~잇! (모토노)

 
EX. 02 (2012/12/05 19:12)

なんでこんなに寒いのよ!!!この商店街、風通し良すぎ。。。あたっ!「のぼるくん」邪魔なのよ。キーッ!(本野)

어째서 이렇게 추운거야!!! 이 상점가, 너무 바람이 잘 통한다고... 아얏! 「노보루군」 방해라고. 키~잇! (모토노)


EX. 03 (2012/12/12 17:08)

さっき「いずみ」さんちの娘が、はしゃいでたけど何をたくらんでるのかしら???うるさいったらありゃしない!キーッ!(本野)

방금 「이즈미」 씨네 딸이, 떠들고 있는데 뭘 꾸미고 있는걸까나??? 시끄럽기 그지 없잖아! 키~잇! (모토노)


EX. 04 (2012/12/12 18:20)

和泉一舞がはしゃいでたのは多分これが原因 → https://www.youtube.com/watch?v=SF6bqBOaGyk 今日学校でラジオがどーとか山形と二人で騒いでたのを見た。(岡)

이즈미 이부키가 떠들었던 건 다분 이것이 원인 → https://www.youtube.com/watch?v=SF6bqBOaGyk 오늘 학교에서 라디오가~ 라던가 야마가타랑 둘이서 떠들었던 걸 봤어. (오카)


EX. 05 (2012/12/14 12:42)

日向美商店街のうた。もともと商店街がまだ活気があった昭和の終わり頃に作られたって話だけど、そのうち替え歌になってそっちが公式化したという話だぜ。ちくわしか持ってねえ(岡)

https://www.youtube.com/watch?v=2oUfLRHPN8I

히나타비 상점가의 노래. 원래 상점가가 아직 활기가 있었던 쇼와 말엽에 만들어졌다라는 이야기인데, 그러다가 개사곡이 되어서 이 쪽이 공식화되었단 이야기. 치쿠와 밖에 가진게 없어 (오카)

https://www.youtube.com/watch?v=2oUfLRHPN8I



 
치쿠와 밖에 가진게 없어 : 만화가 코바야시 마코토(小林まこと)의 만화 What's Michael?(한국 발매명 웬일이니 마이클?)의 원작 만화책 6권 117화에서 나온 대사.


EX. 06 (2012/12/15 13:12)

また、「古本屋」の娘が電柱の前でブツクサ言ってるわ。。。何なのよ!?キーッ!(本野)

또, 「헌책방」의 딸이 전신주 앞에서 중얼중얼 말하고 있어... 뭐냐고!? 키~잇! (모토노)


EX. 07 (2012/12/17 17:48)

なんかシャノワールからアコギの音が聴こえるな。あと和泉と山形の叫び声も。商店街に誰もいないから目立つわーあの二人の声は(岡)

뭔가 샤느와르에서 어쿠스틱 기타 소리가 들려오네. 그리고 이즈미와 야마가타의 외침 소리도. 상점가에 아무도 없으니까 눈에 띄네~ 저 둘의 목소리는. (오카)


EX. 08 (2012/12/20 13:40)

「はんこ屋」の娘がいつも持ち歩いている棒、、、あれって凶器じゃないの!! 恐ろしいったらありゃしない!キーッ!(本野)

「도장 가게」의 딸이 언제나 지니면서 다니는 막대기,,, 이건 흉기잖아!! 무섭기 그지없잖아! 키~잇! (모토노)


EX. 09 (2012/12/25 21:20)

毎夜毎夜シャノワールにガラの悪い連中が出入りしてるのなんとかならないのかしら、、、。昼間は大人しい娘が一人で喫茶店やってるのに夜になったらならず者の盛り場になってて怖いったらありゃしない!あの派手な母親はなんなのよ、、、キーッ!(本野)

매일 밤에 샤느와르에 뽄새 나쁜 패거리들이 드나드는 거 어떻게든 안될까나,,,. 낮에는 얌전한 딸이 혼자서 찻집을 하는데 밤에는 뭔가 무뢰한이 붐비는 곳이 되어서 무섭기 그지 없잖아! 저 화려한 모친은 뭐냐고,,, 키~잇! (모토노)


EX. 10 (2013/01/02 16:20)

キングコングってチャスコの事。商店街のスラングみたいなもん。俺らの世代だと山形まり花くらいしかその言葉使ってないけど、親世代は割と使うね。突然やってきて街をめちゃくちゃにされたって意味がこもっているんだけど、普通にチャスコって言ったほうが言いやすくね?(岡)

킹콩은 챠스코를 말하는 것. 상점가의 슬랭 같은거야. 우리 세대라면 야마가타 마리카 정도밖에 저 단어를 안 쓰지만, 부모 세대는 비교적 써. 돌연 찾아와서 거리를 엉망진창으로 만들었다라는 의미가 담겨있다던데, 보통은 챠스코라 말하는 게 더 쉽겠지? (오카)


EX. 11 (2013/01/04 18:25)

あたいも昔は大スターだったのよ!テレビに映ってるおネエ連中なんかよりもずっと輝いてたのッ!商店街の連中が閉鎖的になる前まではね。なのに今じゃその日暮らし…あたいの栄光返してよ!キーッ!(本野)

나도 옛날엔 대스타였다고! TV에서 비춰지는 언니들 따위보다도 계속 빛났었어! 상점가 녀석들이 폐쇄적이 되기 전까진 말이지. 그런데 지금은 이런 삶... 내 영광을 돌려줘! 키~잇! (모토노)


EX. 12 (2013/01/13 19:11)

昨日、シャノワールに珍しく人が集まってたな。どうやら山形や和泉がミニライブしてたみたいで、音楽に混じって年寄り連中の声と手拍子が商店街中に響いてた。久々なんじゃない?商店街のじじばば連中が和気あいあいとしてたの(岡)

어제, 샤느와르엔 진귀하게 사람이 모여있었네. 아무래도 야마가타와 이즈미가 미니 라이브를 한 모양이고, 음악에 섞여서 나이 많은 사람들 목소라와 손뼉이 상점가 안에 울렸어. 오랜만 아냐? 상점가의 할아범 할멈 무리가 화기애애한 거 (오카)


EX. 13 (2013/01/18 15:28)

最近、小娘達がちくわ!ちくわ!言ってて、五月蠅いったらありゃしない!!!そもそも、ちくわパフェって何なのよ、、、キーッ!(本野)

최근, 계집아이들이 "치쿠와! 치쿠와!" 라 말해서, 시끄럽기 그지 없잖아!!! 그 전에, 치쿠와 파르페가 뭐야,,, 키~잇! (모토노)


EX. 14 (2013/01/19 21:40)

なんだこりゃー!商店街の真ん中にいつの間にか舞台ができてる!しかも、めっちゃ手作り感があるのが。相変わらず閑散としてるのに、そこだけお菓子の国みたいなオーラ放っててかなりシュールなんですけど…。誰が作ったのこれ。イベントでもやるのか!?(岡)

뭐야 이거~! 상점가 한 가운데에 어느 사이에 무대가 생긴거야! 그것도, 굉장히 수제 느낌이 있고. 변함없이 한산하건만, 여기만 과자나라 같은 아우라를 뿜어내서 꽤나 쉬르한데... 누가 만든거야 이거. 이벤트라도 하는거야!? (오카)


EX. 15 (2013/01/21 23:01)

商店街のド真ん中にあんなの作っちゃってさー!じゃまじゃまじゃま!!!だっつーの。キーッ!(本野)

상점가의 한 가운데에 이런걸 만들어버려서 말야~! 방해방해방해!!! 인거다. 키~잇! (모토노)


EX. 16 (2013/01/23 19:33)

今日学校で山形になんかチラシ的なモノをもらったけど、日向美商店街でお祭りやるのね。あの謎のスイーツの塊みたいなステージはバンド演奏する為に作られたのか。日曜だしちょっと見に行ってみよーかな(岡)

오늘 학교에서 야마가타에게 무언가 전단지같은 걸 받았는데, 히나타비 상점가에서 축제를 하네. 그 의문의 스위츠 덩어리인가 하는 스테이지는 밴드 연주를 위해서 만들어 진거였나. 일요일이니 조금 보러 가볼까나 (오카)


EX. 17 (2013/01/25 21:45)

日向美ってもともとは倉野川城のお膝元の城下町で町の中心街だったんだよ。さくら野なんてなんもない山だったけど、市制になって合併してから近隣に開発部門がある大企業の社宅とか大量に建てられ、モールなんかもできて賑わっちゃったけど。倉野川市は半分企業都市みたいなもんだわ。(岡)

히나타비는 원래 쿠라노가와성 슬하의 죠카마치로 마을의 중심가였어. 사쿠라노 같은 건 아무것도 없는 산이었는데, 시 체제가 되어서 합병되고 나서 근린에 개발부문이 있는 대기업의 사택이라던가 대량으로 건축되고, 몰 같은 것도 생겨서 붐벼버렸지만. 쿠라노가와시는 반쯤 기업도시 같은 거야. (오카)


EX. 18 (2013/01/28 20:40)

さっきからずっと「いずみ」さんちの二階から娘の歌声が聴こえてるんだけど、何なのよあの歌詞は!イブイブって自分アピールしすぎじゃないのよ!キーッ!(本野)

방금부터 계속 「이즈미」씨 집 2층에서 딸의 노랫소리가 들리고 있는데, 뭐야 그 가사는! 이브이브 라니 자기 어필이 과한 거 아냐! 키~잇! (모토노)


EX. 19 (2013/02/03 13:20)

おー!お祭り結構盛り上がってんじゃん!さくら野高校らしき連中も来てるな~。シャノワールの前に人だかりができてると思ったら、春日がメイド服来てちくわパフェくばってるからか(岡)

오~! 축제 꽤나 분위기 높았잖아! 사쿠라노 고교 같은 사람들도 왔었네~. 샤느와르 앞에 사람들이 많이 몰렸다고 생각했는데, 카스가가 메이드 복으로 와서 치쿠와 파르페 나눠줬다던가 (오카)


EX. 20 (2013/02/12 22:39)

いつもギャーギャーうるさい和泉が今日学校で介護福祉の話を熱心に聞いててびっくりした。そういや和泉って、春日ほどじゃないけど、何気に成績も学年上位の方なんだよな。変わったやつだわ…(岡)

언제나 꺄~ 꺄~ 시끄러웠던 이즈미가 오늘은 학교에서 개호복지 이야기를 열심히 듣고 있어서 깜짝 놀랐어. 그러고 보니 이즈미는, 카스가만큼은 아니어도, 은근히 성적도 학년 상위인 쪽이었지. 이상한 녀석이야... (오카)


EX. 21 (2013/02/14 21:55)

学校で山形がチョコ配ってたな。俺はもらってないけどな。ま、チョコとかマジいらんし。どうせ俺はガラケーだよ。日向美商店街にスマホなんてものは売ってない。くそっ…。リア充滅亡しろ。(岡)

학교에서 야마가타가 초콜릿 나눠줬네. 나는 안 받았지만. 뭐, 초콜릿 같은 거 진짜 필요없고. 어차피 난 갈라파고스야. 히나타비 상점가에 스마트폰 같은 거 팔지도 않아. 제길... 리얼충 멸망해라. (오카)


EX. 22 (2013/02/15 18:42)

C・K・C!!C・K・C!!って、一体何のよ~。あたいが知ってるのは、C-C-BとかBCGとか。。。とにかく、五月蠅いってことなのよっ!キーッ!(本野)

C・K・C!! C・K・C!! 라던가, 대체 뭐냐고~. 내가 아는 것은, C-C-B라던가 BCG라던가... 아무튼, 시끄럽다는 거야! 키~잇! (모토노)


EX. 23 (2013/02/19 19:32)

部活の帰りにシャノワールでも寄ってこうと思ったらめずらしくやってなかったな。あの店、年中無休じゃなかったっけ?そういや春日も学校来てなかった。(岡)

부활동에서 돌아가다가 샤느와르에도 들리려고 생각했건만 신기하게도 안 열었네. 저 가게, 연중무휴 아니었나? 그러고 보니 카스가도 학교에 안 왔네. (오카)


EX. 24 (2013/03/06 19:15)

なんか俺、さくら野高校の予餞会に出る事になったんだけど…。はんこ屋のコスプレ中学生の応援団?が一人足りなくなったから入ってくれって山形に突然言われてさ。わけわからんけど合いの手でかけ声するだけみたいだし協力してやるか(岡)

뭔가 나, 사쿠라노 고교의 예전회에 나가는 게 되었는데... 도장 가게의 코스프레 중학생의 응원단? 이 1명이 부족해져서 들어가달라고 야마가타가 돌연 말해와서. 영문은 모르겠지만 연주 중에 구호만 넣는 것일 뿐인거 같으니 협력해 줄까나 (오카)


EX. 25 (2013/03/22 21:52)

予餞会以来商店街が確実に賑わってる。俺もライブにはじめてかけ声隊?で参加したけど音楽っていいよな~。なんつーかみんな元気になるわ。今度は公園でやるご当地イベントに商店街全体で出るんだってさ(岡)

예전회 이후로 상점가는 확실히 붐비고 있네. 나도 라이브에 처음으로 함성대? 에 참가했는데 음악은 좋네~. 뭐랄까 모두가 활기차게 된거야. 이번엔 공원에서 하는 현지 이벤트에 상점가 전체가 나간다던데 말야. (오카)


EX. 26 (2013.03.31 22:01)

さっき商店街でえらいどんよりした顔の春日とすれ違ったけど、バンドで山形達と喧嘩でもしたのかな。なんかここ毎日山形の家でずっと練習してるみたいだし。(岡)

방금 상점가에 우중충한 얼굴의 카스가와 스쳐 지나갔는데, 밴드에서 야마가타들과 싸운 걸까나. 뭔가 요 매일 야마가타 집에서 계속 연습하는 것 같고. (오카)

 
트윗 어디든 첨부되어 있는 사진은 없음. 여기에서 오카는 본편 시즌 1 초반부에 이미 언급되어 있는 그 오카군이 맞다.

조금 더 편의성을 위해서 본인이 포스팅을 한 번역문에 매긴 번호를 기반으로 시간대 배열을 좀 정리 (순수 Facebook의 멤버들이 직접 작성한 글 파트만 산정).

EX. 01 : No. 0019 ~ 0020 사이
EX. 02 : No. 0020 ~ 0021 사이
EX. 03 : No. 0025 ~ 0026 사이
EX. 04,05 : No. 0026 ~ 0027 사이
EX. 06 : No. 0028 ~ 0029 사이
EX. 07 : No. 0029 ~ 0030 사이
EX. 08 : No. 0036 ~ 0037 사이
EX. 09 : No. 0043 ~ 0044 사이
EX. 10,11 : No. 0049 ~ 0050 사이
EX. 12 : No. 0058 ~ 0059 사이
EX. 13 : No. 0067 ~ 0068 사이
EX. 14 : No. 0069 ~ 0070 사이
EX. 15 : No. 0070 ~ 0071 사이
EX. 16 : No. 0071 ~ 0072 사이
EX. 17 : No. 0077 ~ 0078 사이
EX. 18 : No. 0078 ~ 0080 사이
EX. 19 : No. 0094 ~ 0095 사이
EX. 20 : No. 0115 ~ 0117 사이
EX. 21,22 : No. 0122 ~ 0123 사이
EX. 23 : No. 0131 ~ 0132 사이
EX. 24 : No. 0160 ~ 0162 사이
EX. 25 : No. 0180 ~ 0182 사이
EX. 26 : No. 0207 ~ 0208 사이

대략 이 정도. 아무래도 미묘했는지 공기라서 쳐낸건지는 모르겠지만 짧다.
개인적인 감상평은 아무리 잘 쳐줘도 하다가 말았다는 느낌이지만 공식은 엄연한 공식. 묻혀서 그렇지.



본 포스트 원본의 저작권은 KONAMI에 있으며, 본 포스트의 한국어 번역본은 비공식입니다.